Hakim-hakim 2:1-6
Konteks2:1 The Lord’s angelic messenger 1 went up from Gilgal to Bokim. He said, “I brought you up from Egypt and led you into the land I had solemnly promised to give to your ancestors. 2 I said, ‘I will never break my agreement 3 with you, 2:2 but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.’ 4 But you have disobeyed me. 5 Why would you do such a thing? 6 2:3 At that time I also warned you, 7 ‘If you disobey, 8 I will not drive out the Canaanites 9 before you. They will ensnare you 10 and their gods will lure you away.’” 11
2:4 When the Lord’s messenger finished speaking these words to all the Israelites, the people wept loudly. 12 2:5 They named that place Bokim 13 and offered sacrifices to the Lord there.
2:6 When Joshua dismissed 14 the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, 15 intending to take possession of the land.
Hakim-hakim 3:1-6
Konteks3:1 These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 16 3:2 He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war. 17 3:3 These were the nations: 18 the five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to Lebo-Hamath. 19 3:4 They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses. 20
3:5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 21 they worshiped 22 their gods as well.
[2:1] 1 sn See Exod 14:19; 23:20.
[2:1] 2 tn Heb “the land that I had sworn to your fathers.”
[2:1] 3 tn Or “covenant” (also in the following verse).
[2:2] 4 tn Heb “their altars.”
[2:2] 5 tn Heb “you have not listened to my voice.”
[2:2] 6 tn Heb “What is this you have done?”
[2:3] 7 tn Heb “And I also said.” The use of the perfect tense here suggests that the messenger is recalling an earlier statement (see Josh 23:12-13). However, some translate, “And I also say,” understanding the following words as an announcement of judgment upon those gathered at Bokim.
[2:3] 8 tn The words “If you disobey” are supplied in the translation for clarity. See Josh 23:12-13.
[2:3] 9 tn Heb “them”; the referent (the Canaanites) has been specified in the translation for clarity.
[2:3] 10 tn The meaning of the Hebrew word צִדִּים (tsiddim) is uncertain in this context. It may be related to an Akkadian cognate meaning “snare.” If so, a more literal translation would be “they will become snares to you.” Normally the term in question means “sides,” but this makes no sense here. On the basis of Num 33:55 some suggest the word for “thorns” has been accidentally omitted. If this word is added, the text would read, “they will become [thorns] in your sides” (cf. NASB, NIV, NLT).
[2:3] 11 tn Heb “their gods will become a snare to you.”
[2:4] 12 tn Heb “lifted their voices and wept.”
[2:5] 13 sn Bokim means “weeping ones” and is derived from the Hebrew verb בָּכָא (bakha’, “to weep”).
[2:6] 15 tn Heb “the Israelites went each to his inheritance.”
[3:1] 16 tn Heb “did not know the wars of Canaan.”
[3:2] 17 tn The Hebrew syntax of v. 2 is difficult. The Hebrew text reads literally, “only in order that the generations of the Israelites might know, to teach them war – only those who formerly did not know them.”
[3:2] sn The stated purpose for leaving the nations (to teach the subsequent generations…how to conduct holy war) seems to contradict 2:22 and 3:4, which indicate the nations were left to test Israel’s loyalty to the
[3:3] 18 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.
[3:3] 19 tn Or “the entrance to Hamath.”
[3:4] 20 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
[3:6] 21 tn Heb “to their sons.”
[3:6] 22 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).